Poète autant que musicien, Léo Ferré était trop insoumis et trop inspiré pour se couler dans le moule du métier de la chanson de l'après-guerre. Durant de longues années, seuls les cabarets dits "rive gauche" de la capitale accueillirent ce monégasque qui n'avait pas vraiment le physique de l'emploi. Grâce à quelques interprètes reconnus, en particulier Catherine Sauvage, ses chansons ont néanmoins touché un public beaucoup plus large.
Des années 50 au début des années 60, cette anthologie retrace l'ascension de Léo Ferré et l'affirmation d'un style refusant toute concession ; un parcours qui l'a mené sur les plus grandes scènes de music-hall (Bobino, Olympia, Alhambra). Il a développé durant cinquante ans un souffle créateur continu qui fait de lui le poète essentiel de la seconde moitié du vingtième siècle, tendance anarchiste autoritaire.
Léo Ferré, poète, auteur-compositeur-interprète et musicien franco-monégasque, est l'une des figures les plus marquantes de la chanson française. Né en 1916, il a traversé plusieurs décennies de la vie culturelle et sociale de la France, avec des textes engagés, empreints d'anarchie et de révolte, mais aussi de tendresse et de passion. Ferré est reconnu pour son style unique, alliant des textes poétiques à des orchestrations souvent grandioses. Il a laissé une empreinte indélébile sur la musique, la poésie et la culture françaises, inspirant des générations d'artistes par son approche profondément humaniste et subversive.
Léo Ferré, a Franco-Monegasque poet, singer-songwriter, and musician, is one of the most influential figures in French chanson. Born in 1916, he spanned several decades of France's cultural and social life, with lyrics that are often revolutionary, anarchistic, and filled with both tenderness and passion. Ferré is known for his unique style, combining poetic lyrics with grand orchestration. He left an indelible mark on French music, poetry, and culture, inspiring generations of artists with his deeply humanistic and subversive approach.